-
1 настоящий человек
1) General subject: Simon Pure, the Simon Pure, true character2) Makarov: a man of the right stamp, man of the right stamp -
2 неподставное лицо
General subject: Simon Pure, the Simon Pure -
3 любитель
1) General subject: admirer, amateur, antiquarian, antiquary, bum, cognoscente, conoscente, fan, fancier, fancy, layman, layperson, lover (чего-либо), nonpro, nonprofessional (о спортсмене), outsider, rocker, screen fan, smatterer, aficionado, devotee, enthusiast2) Colloquial: non-professional, junkie (a person addicted to a pastime or hobby - LIKE a drug addict but not literally.)3) American: audiophile, buff, moviegoer, the Simon Pure4) Rare: cinephile5) Italian: dilettante6) Scornful: dabbler7) Jargon: hound-hound (чего-либо), sucker (for; чего-л.)8) Makarov: dilettant -
4 непрофессионал
1) General subject: amateur, lay worker, layman, nonpro2) Colloquial: non-professional, (сокр. от nonprofessional) nonpro3) American: the Simon Pure4) Professional term: layperson5) Jargon: bum6) Business: lay person -
5 подлинный
1) General subject: actual, authentic, bona fide, genuine, honest, in grain, intrinsic, intrinsical, original, pure, real, sterling, sure enough, true, uncounterfeit, vera, veridical, veritable, very, legitimate2) Colloquial: Simon Pure, simon-pure, simonpure, uncooked, worth the name3) American: righteous, sure-enough4) Ironical: veridic5) Mathematics: vrai6) Religion: Authentica ( "authentic", сокр. Authen.)8) Australian slang: deadset, dinki-di, dinkum, fair dinkum, ridgy-didge, true blue9) Politics: absolute, arrant, blatant, dyed-in-the-wool, hardcore, hardened, hopeless, inveterate, out and out, outright, paid-up, total, unrelieved, utter10) Jargon: McCoy, hundred proof, legit, real McCoy, straight from the horse's mouth, square11) Makarov: sincere -
6 принимать за чистую монету
( что)take (accept) smth. at (on) its face value; take smth. in all good faith; accept smth. upon its face; accept smth. as sincere; take smth. in all earnest; take smth. for the real Simon PureИ вот всё-то это общество князь принял за самую чистую монету, за чистейшее золото, без лигатуры. (Ф. Достоевский, Идиот) — This, then, was the gathering which the prince un-questioningly took for the real Simon Pure, or unalloyed gold.
Матвей говорил печально и смиренно, но если бы Тоня повнимательней посмотрела на него, то увидела бы, как хитро поблескивают его прищуренные, насмешливые глаза. Однако она ещё не знала, что это за парень, и принимала печаль и смирение за чистую монету. (С. Антонов, Дело было в Пенькове) — Matvei spoke sadly and humbly, but had Tonya been sharper she would have seen the cunning twinkle in his narrowed, mocking eyes. But she did not know yet what sort of chap he was and took his sadness and humility in all earnest.
Она... принимала за чистую монету и любила все человеческие собрания, питала страсть к знакам внимания, ко всему этому пиетету почёта и уважения. (А. Битов, Доктор) — She liked all human gatherings and took them at their face value; she adored these tokens of attention and respect.
Русско-английский фразеологический словарь > принимать за чистую монету
-
7 настоящий
1) General subject: actual, arrant, being, bona fide, every inch (he is every inch a soldier - он настоящий солдат), genuine, honest, hundred per cent, hundred-proof, in grain, literal, live, mere, natural, perfect, practic, practicable (об окне, двери и т. п.), present, proper (he was in a proper rage - он был в совершенном бешенстве), pure, real, sheer, simon-pure, simonpure, sincere, soothfast, sure enough, true, true blue, true born, true life, true-blue, true-born, true-life, unadulterated, uncounterfeit, undoubted, unfabled, unfeigned, vera, very, modern (modern time, modern era etc.), real-life, verum, living2) Colloquial: all wool and a yard wide, regular, worth the name, card-carrying (Mary is a card-carrying lesbian - Мэри-самая натуральная лесбиянка), honest-to-john, certified (a certified ho - настоящая шлюха)3) American: hundred-per-cent, righteous, sure-enough4) French: pur sang5) Mathematics: vrai6) Religion: mature7) British English: full-on9) Australian slang: dinki-di, dinkum, fair dinkum, ridgy-didge11) Politics: absolute, blatant, dyed-in-the-wool, hardcore, hardened, hopeless, inveterate, out and out, outright, paid-up, total, unrelieved, utter12) Jargon: hundred proof, square, for-real, Kosher, McCoy, real McCoy13) Business: active, full-blooded (напр., “I want someone who is a full-blooded American as president,” he said.")14) Quality control: practical15) Psychoanalysis: veritable17) Emotional: thoroughgoing -
8 не подделка
General subject: the real Simon Pure -
9 нечто настоящее
General subject: the real Simon Pure
См. также в других словарях:
simon-pure — (adj.) 1815, from the true Simon Pure the genuine person or thing (1795), from Simon Pure, name of a Quaker who is impersonated by another character (Colonel Feignwell) in part of the comedy A Bold Stroke for a Wife (1717) by Susannah Centlivre,… … Etymology dictionary
Simon-pure — Si mon pure , a. Genuine; true; real; authentic; a term alluding to the comedy character Simon Pure, who is impersonated by another and is obliged to prove himself to be the real Simon Pure. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Simon Pure — /sīˈmən pūrˈ/ noun The real person (or thing) ORIGIN: From a character in Susannah Centlivre s comedy, A Bold Stroke for a Wife (1717) • • • sīˈmon pure adjective Real, genuine … Useful english dictionary
Simon-Pure — Susannah Centlivre, a prominent writer of farcical comedies, wrote a play in 1718 that has provided the English language with a new word meaning utterly pure or real: This play, titled A Bold Stroke for a Wife, had as its hero a man named… … Dictionary of eponyms
simon-pure — /suy meuhn pyoor /, adj. real; genuine: a simon pure accent. [1710 20; short for the real Simon Pure, alluding to the victim of impersonation in Susanna Centlivre s play A Bold Stroke for a Wife (1718)] * * * … Universalium
simon-pure — si′mon pure′ [[t]ˈsaɪ mən[/t]] adj. 1) real; genuine 2) untainted; pure • Etymology: 1795–1805; short for the real Simon Pure, alluding to the victim of impersonation in S. Centlivre s play A Bold Stroke for a Wife (1718) … From formal English to slang
simon-pure — adjective Etymology: from the real Simon Pure, alluding to a character impersonated by another in the play A Bold Stroke for a Wife (1718) by Susannah Centlivre Date: 1840 of untainted purity or integrity; also pretentiously or hypocritically… … New Collegiate Dictionary
simon-pure — adjective completely genuine or honest. Origin C18: from (the real) Simon Pure, a character in Centlivre s A Bold Stroke for a Wife (1717), who for part of the play is impersonated by another character … English new terms dictionary
Simon Pure — /saɪmən ˈpjʊə/ (say suymuhn pyoohuh) noun a genuine, honest person. {from the phrase the real Simon Pure, referring to a character who is impersonated by another in English dramatist Susanna Centlivre s 1717 play A Bold Stroke for a Wife} …
simon-pure — adj. real, genuine. Etymology: (the real) Simon Pure, a character in Centlivre s Bold Stroke for a Wife (1717) … Useful english dictionary
simon pure — Synonyms and related words: Pecksniffian, austere, authentic, bare, basic, bona fide, candid, canting, card carrying, chaste, dinkum, elementary, essential, following the letter, fundamental, genuine, good, goody goody, holier than thou, homely,… … Moby Thesaurus